> 音乐故事 > 《王勃传》的原文及翻译

《王勃传》的原文及翻译

《王勃传》的原文及翻译

王勃的故事原文及翻译如下:

原文

九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。

翻译

在九月九日重阳节那天,都督阎伯屿在滕王阁设宴招待宾客。他事先嘱咐自己的女婿构思一篇序文,以便在宴会上展示。阎伯屿拿出纸笔,逐一请宾客作序,但宾客们都推辞了。轮到王勃时,他毫不客气地接受了纸笔。阎伯屿起初生气,假装上厕所,并暗中派下属观察王勃的写作进度,随时报告。随着王勃的文章越来越精彩,阎伯屿越来越高兴,最终赞叹王勃是“天才”,并请他将文章写完,宾主尽欢而散。王勃写作时并不深思熟虑,而是先磨了很多墨,然后喝酒,蒙头大睡,醒来后提笔成文,一字未改,当时人们称他为“腹中写稿”。

以上就是王勃故事的原文及其翻译

其他小伙伴的相似问题:

王勃的滕王阁序中说了什么?

王勃是如何完成滕王阁序的?

王勃的滕王阁故事背景是什么?